Перевод "truss up" на русский
Произношение truss up (трас ап) :
tɹˈʌs ˈʌp
трас ап транскрипция – 32 результата перевода
I will have my way, sir!
Don't truss up thy temper, I say.
Rogue, I could have thee hanged if I wo...
У меня есть свои взгляды, сэр!
Не показывайте мне ваш характер.
Жулик, мне можно было повесить вас если я то...
Скопировать
I-I mean Mets.
We should catch a game sometime, you know, talk about how we truss up the Treasury market like it's a
What the hell, man?
- Я хотел сказать "Мэтс".
Надо нам как-нибудь глянуть игру, поговорить, как мы вертим рынок государственных векселей как праздничную индейку.
- Ты охренел?
Скопировать
I will have my way, sir!
Don't truss up thy temper, I say.
Rogue, I could have thee hanged if I wo...
У меня есть свои взгляды, сэр!
Не показывайте мне ваш характер.
Жулик, мне можно было повесить вас если я то...
Скопировать
All the better.
Truss her up and I'll ram her.
Lucky girl.
- Но предупреждаю - она упряма.
- Привяжи её - я возьму её силой.
Она - счастливица.
Скопировать
He's got that place out east of Sanderson?
Well you know how they used to slaughter beefs, hit 'em right there with a maul... . . truss 'em up and
Here Charlie's got one all trussed up and all set to drain him and the beef comes to. It starts thrashing around.
У него ещё дом к востоку от Сандерсона?
Вы, наверно, знаете, как раньше убивали коров, били их вот сюда кувалдой потом связывали и резали горло.
И вот Чарли связал одну и уже приготовился резать но тут скотина вдруг пришла в себя и как начала биться.
Скопировать
Toe rags!
Somebody must have helped him truss himself up like this.
The victims of auto-erotic asphyxiation are usually lone young males.
Шлюхи!
Кто-то должен быть помочь ему так обмотаться.
Вообще-то жертвы аутоэротической асфиксии обычно молодые одинокие мужчины.
Скопировать
I thought I was having a positive influence on you.
There is nothing that I would like better than to truss you up and leave you here.
Be thankful that we need you and your band of degenerates... for now.
Я думал, что хорошо на тебя влияю.
Нет ничего, что я бы хотел сделать сильнее, чем связать тебя и бросить здесь.
Скажи спасибо, что нам нужен ты и твоя банда дегенератов. Пока что.
Скопировать
Looks like I'll have to beef up the hybrid security detail.
I was going to take him, but I figured you went through such trouble to truss him up in your red room
It's from the inquisition.
Похоже мне придется усилить безопасность гибридов
Я уже собирался взять его, но я полагал,ты прошёл через это несчастье с его фермой в твоей красной комнате боли.
это от инквизиции.
Скопировать
Probably between 11:00 p. m. And 1:00 a. m.
How did she end up on the lighting truss?
Near as we can tell, the lighting truss was left on stage after yesterday's rehearsal.
Вероятно, между 23:00 и 1:00 ночи.
Как она там оказалась?
Скорее всего, балка освещения была опущена на сцену после вчерашней репетиции.
Скопировать
She wasn't just accepted here, she was respected.
Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss
I don't know what your muscles earn you, but Miss Christopher managed to save a princely sum.
Её здесь не просто приняли, её уважали.
Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности.
Я не знаю, что ты заработал своими мускулами, но мисс Кристофер сумела припасти хорошенькую сумму.
Скопировать
I'd like to meet these partners of yours.
Get up there! Slack off the truss lashing!
Get it moving!
- Познакомь меня с компаньонами.
- Поднимайся!
Надо освободить бейфут!
Скопировать
I-I mean Mets.
We should catch a game sometime, you know, talk about how we truss up the Treasury market like it's a
What the hell, man?
- Я хотел сказать "Мэтс".
Надо нам как-нибудь глянуть игру, поговорить, как мы вертим рынок государственных векселей как праздничную индейку.
- Ты охренел?
Скопировать
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Скопировать
Look, man, we are not wasting time, get out!
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Скопировать
I've bet on you, Martin!
Cheer up, Martin!
Courage!
Я поставил на тебя, Мартин!
Не падай духом, Мартин!
Смелей!
Скопировать
Cotolay!
So all this has been up to you!
Well, you know what I mean?
Котолай!
Так это все твои проделки!
Хорошо, знаешь что я думаю?
Скопировать
I've had the computer section on double shift.
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
No one knows.
But we're not picked up this deflector for nothing.
I can't figure it out.
Никто не знает,
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Я никак не могу понять,
Скопировать
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Check, check.
Get set for light up.
Ready and waiting.
Проверено. Проверено.
Все системы установлены на старт.
Готовы и ожидаем,
Скопировать
Remain within station limits.
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Скопировать
Yes, Commander?
Bear with me Terry, sometimes a Commander tightens up to hide his edginess.
I'm sympathetic Commander.
Да Коммандер?
потерпите Терри, Иногда командиру нужно проявить жесткость Чтобы скрыть свою ограниченность,
Я понимаю Коммандер,
Скопировать
If we're going to get them we'll have to do it fast.
Hook up the line Terry.
The rest of you, link together.
Если мы хотим достать их Мы должны сделать все быстро,
Закрепите трос Терри,
Все остальные Соединитесь друг с другом
Скопировать
Count down on my out.
Chain up over there, chain up.
Out.
Обратный отсчет по моему сигналу,
Все соединяются друг с другом в линию.
Начали
Скопировать
Why, you think maybe I'd of chickened out?
Shut up, you hear?
Shut up Doby?
Может, ты думаешь, я бы струсил?
Заткнись, слышишь?
Заткнись Доби?
Скопировать
Shut up, you hear?
Shut up Doby?
Is that all you can say?
Заткнись, слышишь?
Заткнись Доби?
Это все что вы можете сказать?
Скопировать
You got worries trying to work out that silly love life of yours.
Shut up, I mean it.
I, I have got a wife
Единственная проблема, которую надо уладить это ваши любовные дела
Заткнись, я не шучу,
Подожди,
Скопировать
Now I've heard everything.
Set up all your nuclear and deflector apparatus.
Any questions?
Теперь, я все знаю,
Подготовьте все имеющиеся ядерные аппараты и дефлектор.
Какие-либо вопросы?
Скопировать
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Terry, don't say things like that.
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Тэрри, Не говори этого,
Скопировать
There'll be no place to go.
How long will we be able to hold out up here?
I don't know.
Не останется места, куда можно вернуться,
Как долго мы сможем продержаться здесь?
Я не знаю,
Скопировать
You'll never see her again Rod.
Janet's coming up here.
Up here?
Ты никогда больше не увидишь ее Род,
Джанет скоро прилетит сюда,
Сюда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов truss up (трас ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы truss up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трас ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
